We'll discuss three different ways in which you can diversify yourself as a translator: language combinations, fields of expertise, and services provided. After watching this presentation, you’ll be able to better assess your current status as a translation professional, so you can develop a 5-year and a 10-year business plan in order to achieve sustainability, pursue diversified projects, and keep your career growth interesting.
June 12 @ 10 am (New York Time)
On Proz TV
*** FREE ***
RAFA LOMBARDINO is a translator and journalist from Brazil who has been living in California since 2002. She is the author of "Tools and Technology in Translation ― The Profile of Beginning Language Professionals in the Digital Age," which is based on her UC San Diego Extension class. Rafa has been working as a translator since 1997 and currently manages a network of colleagues at her company, Word Awareness, in addition to teaching webinars at Proz.com. In 2010, she finally started working with what first attracted her to languages and translation―books and subtitles―and today she balances technical translations with more creative projects.