Have you ever turned down a subtitling project because your client didn't have a script in document format and you had no idea where to start? Have you tried transcribing an audiovisual file in Word, and got frustrated with the task of manual time-coding it? Well, there's a simpler way around projects of this nature! In this presentation, you'll learn about DotSub, a free online platform that helps you transcribe and translate subtitles on the fly. It includes a synchronization feature, so you can generate an accurate, time-coded file in several different formats currently used in the subtitling industry.
Back to All Events
Earlier Event: November 4Dad Is Cool and Mom Rocks: A Wild Ride Translating a Husband-and-Wife Book Series on Parenting
Later Event: January 10Tools and Technology in Translation