PRÉVIA
(disponível em breve)
Índice
Agradecimentos
Introdução
Breve história da tradução
Ideias de software
Links úteis
Gráficos
Adquira a sua cópia aqui
Este livro é a tradução para o português do livro "Tools and Technology in Translation", que oferece dicas e ideias para tradutores iniciantes e experientes que desejam aproveitar recursos tecnológicos para se tornarem mais eficientes e produtivos e se conectarem com futuros clientes por meio da internet.
Os seguintes conceitos são abordados:
Conhecimentos de informática, especificações para computadores, digitação e ditado e ergonomia
Organização de cronograma, tarefas administrativas, pesquisa terminológica, ferramentas de auxílio à tradução, média de produção
Conhecimentos administrativos, jurídicos e financeiros, plano empresarial, status empresarial
Processo de negociação, cálculo de tarifa, métodos de pagamento, faturas e cobrança, programas de contabilidade
Gestão de projetos, envio de orçamentos, entrega de projetos, trabalho com colegas e gerentes de projetos, edição, revisão e retrotradução
Especialização, educação contínua, diferenciação entre a concorrência
Currículos e cartas de apresentação com atenção especial no setor
Criação de marca e imagem empresarial, logotipos e design de materiais de marketing
Como deixar uma boa primeira impressão online, websites e blogs, mídia social, diversificação e cuidados com a imagem virtual
Uso de sites especializados em projetos de tradução, perfil profissional, envio de orçamentos para clientes em potencial
O perfil dos iniciantes: resultados da pesquisa conduzida com alunos do curso de extensão "Tools and Technology in Translation" oferecido pela Universidade da Califórnia em San Diego
Mais de 30 páginas extras com links e dicas de ferramentas e tecnologias que ajudam os tradutores a evoluírem e se destacarem no mercado